We were encount’red by a mighty rock – COMEDY OF ERRORS, I i

Errors Mix Cover

As is my wont, I’ve made another opening night mix. I don’t know that anyone else listens to these. I’ve long ago established that I do not particularly care. I am entertained and as far as pondering what My Life’s Meaning might be, so far that’s the nearest I can figure.

So enjoy, cast and crew of Kentucky Shakespeare’s Comedy of Errors, and anyone else who might stumble across this and be fool enough to hit the wrong button.

A Mighty Rock Playlist:

  1. “I Fought the Law” – The Clash: Seriously, Syracusian. “Against our laws,/ Against my crown, my oath, my dignity,/ Which princes, would they, may not disannul…”;
  2. “Chains” – The Cookies: Symbolic? Literal? Both? Shackles, carcanets, and obligations abound;
  3.  “(Sittin’ on) The Dock of the Bay” – Staple Singers: Poor Egeon. The lyrics to this one work surprisingly well;
  4. “Duke’s Place” – Louis Armstrong & Duke Ellington: “C-Jam Blues” with lyrics (barely), but I’m playing the Duke, so he gets a song;
  5. “My Evil Twin” – They Might Be Giants: I know not which is which;
  6. “It Takes Two” – The Four Sonics: I know, I know, I know what you’re going to say – Rob Base & E-Z Rock work, too (“Because I get stupid, I mean outrageous/ Stay away from me if you’re contagious” is nothing if not resonant with this text), but I like to shine a light into a forgotten corner now and again;
  7.  “The Patience of Angels” – Eddi Readers: I lost count of how many times “patience” is (ineffectively) spoken in this play – the actress playing Adriana (who is also my wife) hears it as a trigger word by the time the Abbess uses it on her in Act V;
  8. “I Wish I Were Twins” – Ella Logan with Adrian Rollini & His Ramblers: I also highly recommend Fats Waller’s take(s) on this, but I also love the sound of this band, so…;
  9. “Little Sister/Get Back” – Elvis Presley: this is from That’s the Way It Is, 1970, fine early-Vegas Elvis. I’d’ve gone with the old RCA recording for Luciana alone, but “Get Back” is also a useful refrain for all the unwelcome refugees from Syracuse.
  10. “Here Comes Your Man” – The Pixies: Luciana says this line & I hear it offstage & it always puts this in my head, so now, I put it in yours. You’re welcome;
  11. “Brother’s Gonna Work It Out” – Willie Hutch: from The Mack OST. I remember when The Mack finally came out on VHS. I was working at a video store & there was serious excitement from multiple customers. So I figured I had to watch it, too, right? Anyway. Errors-wise, Brother does, eventually, (spoiler) work it out;
  12. “Workin’ Girl” – Roger Miller: And one for the Courtesan, who seems to be self-employed, unlike some of the workin’ girls in The Mack. Good for her;
  13. “Chain of Fools” – Aretha Franklin: Another obvious choice. I don’t remember not knowing/not being delighted by this song;
  14. “You Can’t Love Two” – Dinah Washington: bad news, Adriana. I see that look when you find out. I see that option entertained. Sorry;
  15. “Two Loves Have I” – Bill “Bass” Gordon & His Colonials: That is not a rebuttal, Adriana. Bonus points for quoting the gross Sonnet 144. (Enjoy the guitar solo by…time-traveling Marc Ribot?);
  16. “Twin Soliloquies” – Keely Smith & Frank Sinatra: I mostly chose this because of the title, but I like to think it works as an Egeon/Emilia backstory of sorts (minus the “Frenchman”). I always wondered if there’s a finished version of this song in a trunk somewhere…;
  17. “Once in a Lifetime” – Talking Heads: This is not, sirrah, your beautiful wife;
  18. “Double Vision” – Brave Combo: nothing beats a good arrangement. There’s a lot of going from one to another extreme in this play. “I think you all have drunk of Circe’s cup.” Ergo;
  19. “The Parent Trap” – Annette Funicello & Tommy Sands: I think there’s a way to play this whole thing as an elaborate infant plan by the Antipholuseses to help out their parents’ marriage. I’ll get back to you – see you in Staunton, VA;
  20. “Double Shot (of My Baby’s Love)” – Swingin’ Medallions: Oh, frat surf rock, what glories you gave us in your brief life;
  21. “End of the Rope” – They Might Be Giants: this is more or less asked non-figuratively by Antipholus of Ephesus. Other thoughts on this entire album as it might relate to Hamlethere…;
  22. “The Laws Have Changed” – The New Pornographers: The Duke, like so many authority figures in the fifth acts of comedies, decide the fuss should just be over and the laws they were so keen to uphold in the first scene are with a blithe, offhand line cast aside, to everyone’s good, mostly. Why not?;
  23. “Chains of Love” – J.J. Barnes: What, you wanted Erasure? It’s a comedy!
  24. “He Ain’t Heavy, He’s My Brother” – The Hollies: And let that be a lesson to us all.

Break legs, y’all!

God keepe me from false Friends – RICHARD III, Act III Scene i

martha-reeves--the-vandellas-1343654203-article-0

Hello, again – it’s hot out there. It’s hot here, anyway. The summer still doth tend like crazy upon my state of Kentucky, where Kentucky Shakespeare’s summer season is here and the time is right, despite the undoubtedly educated opinion of Martha Reeves and both Vandellas, for Shakespeare in the park. There are some majestic (and blessedly shady) trees surrounding the stage, good friends to all of us in the cast.

Cypress and gingko, they are. The trees, not the cast. I like to touch at least one before each show. That’s trickier since the stage redesign has brought all three onto the stage – I have to sneak and do it before we start – but I manage. I’ve lobbied repeatedly for naming them Cordelia, Lavinia, and Rosalind (center, left, and right, respectively) which seems useful, but then I’d have to go into the whole Rosalind-with-a-long-i conversation and I want to put that off until unavoidable.

But doth the summer still tend upon my state, or doth it still tend upon my state? Titania is impressive, no question, and has every right to brag. But the word “still” in that line is tricky. It doesn’t mean “the summer continues to wait on my delicious royalness”. It means “the summer always/continuously  waits on my delicious royalness”. Which is a fine point, but. Still.*

David Crystal (insert my own Shakespeare nerd fanboy noises here) snags a phrase from comparative semantics (faux amis) and in several of his writings calls such words “false friends”. They look familiar, but they’re often misleading.

Here are a few you might encounter during the 2018 Kentucky Shakespeare summer season in particular:

JEALOUS

This one’s fairly important, one could say, in Othello, and turns up in Errors as well. It has little to do with envy, which is how we commonly use it – “Your vacation pics! I’m so jealous!” – and much to do with suspicion and/or vigilant watchfulness. In Taming of the Shrew, Petruchio finally levels with someone he & Kate have been messing with and says, “Come go along and see the truth hereof,/ For our first merriment hath made thee jealous.” Keep a particular eye out for this one. A jealous eye, even.

DISTRACTED, MATED

Two of the many euphemisms for mental instability our language has provided over the centuries. “Distracted” occurs several times in Errors and it does not mean “having a deficit of attention” but “insane”. “Ditto “mated”, which means something “amazed” or “overcome”, with sort of a sense of temporary insanity, though it retains the modern meaning of “found a romantic partner” as well. This gets played with in Errors, in fact: Luciana asks the twin who’s not her brother-in-law if he’s mad and he, in love with her almost at first sight, responds, “Not mad, but mated.” Later, as the Duke tries to get everyone’s loopy stories to match up, he says he thinks they “are all mated, or stark mad,” that is, “temporarily crazy, or perhaps just all the way there”. The jury is still out when we finish Act V. Those people are not right, none of them. Maybe Balthazar, tops.

COMPACT, FRAMED

In Shakespeare, “compact” (emphasis on the second syllable) means “made of” not “squeezed tightly together like the trash in the Death Star”. Theseus, in a once-famous speech toward the end of Midsummer that now gets cut most of the time, says “The lunatic, the lover, and the poet/ Are of imagination all compact” – which makes more sense when you know this definition. Think of the Mayflower Compact, if that helps.

Same goes for “framed” – the “made of” meaning hangs on now in the sense of a construction team framing a house. In Othello, Cassio is described (by Iago, so, grain of salt) as “framed to make women false”. I guess it’s a compliment?

FROM

This can mean “from” in all the same ways we use, but also has a nice concise one-word easy-to-fit-into-verse sense of “away from” or “far from” – “we are now from home” the emphasis is on being away, not on having come from there. If that makes sense. It’s tricky, but when the actors help, it’s pretty clear.

SO

Falstaff loves this one, and it’s all over Henry IV part 1. It roughly corresponds to our “there it is” or “so be it” or “que sera sera”, “it is what it is” or whatever other cliché we’re using to indicate a fraudulently resigned shrug these days. One of Falstaff’s many idle threats: “If Percy be alive, I’ll pierce him: if he do come in my way, so: if he do not, if I come in his (willingly) let him make a Carbonado of me.” (That’s a piece of meat slashed up for broiling. There’s also a nice play on “Percy” and “pierce”, which would have sounded a lot more like one another 400 years ago; alas, that joke is gone.)

TOWARD (FROWARD)

This one often means “in the making” or “afoot” in Shakespeare – “Do you hear aught, sir, of a battle toward?” is somewhere in Lear, I think. At other times it means “docile” or “willing/compliant” and is linked to “froward”, a word meaning the opposite (“stubborn”, “willful”) and one that we don’t use at all anymore. Think “to” and “fro” if that helps.

FEAR/DOUBT

This is particularly tricky to the ear – “fear” can also mean “fear for”. So when someone says “He was much feared by his physicians” they mean the doctors were worried, not afraid of him. Fear can also mean “doubt”, as in Gertrude’s “Fear me not” to Polonius as he mansplains her relationship to her son to her (he gets a shiv right after, so all is well…).

 

That should hold us over for now, yes? Usually context (and the inflection of friendly actors) makes this sort of clear, but it pays to have the ears ready.

Now that I think of it, perhaps we could name the trees Martha, Betty, and Rosaland? I don’t think the Vandellas would object.

 

*It doesn’t mean there’s seasonal moonshine machinery nearby either, but, yes, we are in Kentucky and yes, that’s still (sigh) a thing, though less an issue in these days of trendy home brewing.